Editions CARÂCARA
Publication de travaux et de recherches

"Passant, ami internaute,pilleur las de trop de sites,
Maintenant trop conscient que les folies humaines sont infinies,
Arrête-toi dans l'allée occidentale qui mène à ce tombeau,
Repose-toi sur les bancs de marbre et lis les cartouches,
Je t'en prie, qui recouvrent par endroits la fresque,
Puis pousse la porte aux lourds battants malgré l'herbe sèche: 
"La lumière n'a jamais ébloui l'homme qui veille".
                                   (Nouvelle Anthologie Palatine)

 

Nous souhaitons à tous nos lecteurs fidèles une excellente année 2010

***************************************************************************************************************************************************


Les Editions Caracâra du site utqueant.org vous signalent la parution du Tome IV  / "La Treizième année ": LE MAHABHARATA, textes traduits du sanscrit, par G. Schaufelberger et G. Vincent, Presses Universitaires Laval (Québec). Il s'agit de l'intégralité du livre IV du Mahâbhârata ou Livre de Virâta. Les cinq héros doivent passer une année sans être reconnus à la cour du roi Virâta. Différents épisodes émaillent ce séjour. Les composants du récit sont très anciens tandis que le style dénote d'une ré-écriture poétique pré-théâtrale.
Signalons aussi la ré-édition du tome I aux mêmes éditions. Le tome I se trouvait depuis peu indisponible. Nous  félicitons ici leurs auteurs à nouveau.
A titre de rappel :  le Tome I :"La Genèse du monde" comporte des épisodes à forte connotation mythique : "Le Sacrifice des serpents" ;" Les Pèlerinages" ;" La Naissance de Skanda". Episodes jamais mis à la disposition du public francophone. Le deuxième tome rassemble  des épisodes conflictuels mais aussi illustrait la place de la femme dans cette épopée. Le Tome III livre des épisodes à portée philosophique et eschatologique : la chute de Yayâti, le fabulaire indien, Fins et commencements, le Deuxième chant du Seigneur, les Chants du crépuscule. Ce sont des récits ou des exposés qui tentent d''expliquer les raisons de la guerre totale dont parle Mahâbhârata.

Ces quatre Tomes forment un ouvrage utile à l'étude de l'épopée. Peu de traductions en français existent du Mahâbhârata. A posséder dans sa bibliothèque. Le lecteur francophone se trouve maintenant  en possession de 2100  pages de traduction.
 Diffusion Sodis.
_________________________________

Un site spécialement consacré au Mahâbhârata vous est proposé à l'adresse suivante : vous y trouverez d'amples extraits traduits, un résumé complet de l'épopée et différents articles ou thèmes abordés :

CATALOGUE GENERAL DES PUBLICATIONS
consultation libre d'accès


Le téléchargement de ces textes nécessite la procédure suivante : veuillez donner vos coordonnées courriel et le but de vos recherches dans le cadre d'une absolue confidentialité afin de libérer le dispositif de sécurité. Nous vous rappelons que vous ne pouvez publier ce matériel textuel sous aucune forme, à des fins commerciales ou autres. Mentionnez l'adresse complète de la source : http://www.utqueant.org (Editions Carâcara)

Ayez la courtoisie de signaler votre visite ; nous vous en remercions ; donnez libre cours à vos remarques, suggestions, demandes d'informations ou propositions.
(Le nombre de mots est illimité). N'oubliez pas de laisser vos coordonnées.

Votre courriel :



EDITORIAL

Les Editions Carâcara se consacrent :
a) à différents travaux littéraires, philosophiques (cours, traités, essais, mémoires...) ; voir TRACTATUS.
b) à des traductions de textes anciens, de monographies savantes, et à une réflexion sur l'art de traduire; voir TRADUCTION.
c) à des créations d'inspiration variée (épopées, poèmes, nouvelles...) propres à nous renseigner sur la fonction inventive de l'homme; voir EPOS.

d) à des écrits de documentaires cinématographiques ; voir SCENARIO.

Les documents présentés sont livrés dans leur forme d'apparition, avec une introduction définissant la problématique. Leur consultation est libre. Rappelons que tous ces documents ont fait l'objet d'un dépôt officiel et sont donc protégés par la législation des droits d'auteur. Nous conseillons de faire accompagner toujours leur utilisation du nom du site qui les héberge. Rappelons l'esprit d'internet à ses débuts : de la gratuité certes mais une convivialité minimale.

Certains auteurs désirent s'effacer, d'autres conservent ce souci d'afficher, ne serait-ce qu'un pseudonyme mais le cadre de ce site s'ouvre à tout chercheur ou créateur dont la réflexion ou l'activité pourrait prolonger la leur ou mieux la rejoindre par d'autres voies d'appariement. Le biais offert est donc une maison éditoriale en ligne. Il suffit de proposer son oeuvre ou travail au comité de lecture afin de bien vouloir s'accorder sur un minimum déontologique.

Voir les conditions de contrat.